close
今天我們針對單身非單身做討論
這是一個有趣的題目
中文和英文有那麼大的差距嗎?
但是因為這個議題, 我知道中西文化的差異
我們制式的表格: 不就是已婚, 未婚, 離婚.. 對吧?
我們的英文版CV 也就是 Single or married 對不?
所以當我們在回答老外問題時, 要很小心~
如果in a relationship 就不是 single 喔.
頭很痛對不對?
因為今天我和我親愛的他爭執的是, 如果我告訴別人我是單身,
那麼就是可以接受追求的意思.
所以我要告訴別人非單身
非單身也不是結婚的意思喔.
難怪facebook的介面可以讓我們選擇的項目很多.
不是只有已婚和未婚.
所以親愛的朋友們, 我現在是非單身喔.
要這樣回答, 他的心才會放下.
這下他可像極獅子座的男人了~
全站熱搜