close
我總覺得愛之深責之切是人們為自己的控制欲所創下的句子. 因為對方不聽你的話或你的建議, 所以你會生氣沮喪, 然後說是愛之深責之切啊!
和亞洲的朋友通話, 大家對我的生活更新就下了這樣的註解, 我想了一下, 其實我還是不能認同, 因為愛, 是應該要雙方都感受到才算吧? 不能單方的. 我倒是體會到這家族的"責之切" 從他們不斷的言談中可以確認, 是愛的很深覺得很受傷所以才責之切嗎? 我不解.
現在我學聰明了, 一旦大家又開始說:我就告訴過RXX要這樣那樣... .., 我就尿盾, 要翻陳年的舊帳就留給在歷史中的人去回味就好, 我, 不曾參與也不想再聽, 因為一面倒的話聽多了有礙身心健康.
不過回家的路上我倒是很機車的說, 不知道你下一任女友會被說是 Axx 還是Rxx. 不過我可以肯定的告訴大家一定不會是AXX. 因為我對這家族而言真的是沒什麼特別的. 我是純粹的我自己, 因為就算大家要挑起中國制造還是台灣是中國的一部份的話題, 我都能微笑的告訴大家, 不喜歡中國制造就不要買中國制造的東西就好了. 至於台灣的主權問題, 我也很困擾, 但是到目前為止台灣真的不是中國的一部份. 你們的外交部可以解釋的比我還清楚的....
所以不要說:愛之深責之切了. 那真的是得不到全盤的控制所下路徑!.
全站熱搜